Nuestra obra maestra

Nuestra obra maestra
 

El supercasco de competición SR1, desarrollado con el campeón mundial Michael Schumacher.

Schuberth en Facebook

Schuberth en Facebook
 

Entre bambalinas. Noticias desde los circuitos y mucho más.

Distinciones

Distinciones
 

Nos sentimos un tanto orgullosos y no queremos negarlo.

Cascos para motocicleta

 
 

Servicio competente

Atención al cliente

Todos los productos de Schuberth están sujetos constantemente a los más estrictos controles de calidad. Nuestros distribuidores autorizados le ofrecen un servicio que abarca todos los ángulos de su casco Schuberth. Si tiene alguna duda o queja que plantear, póngase en contacto con su distribuidor Schuberth. Naturalmente, todos los productos Schuberth disponen de dos años de garantía.


¿Busca un distribuidor en las cercanías? Utilice nuestro sistema de Búsqueda de distribuidores.

Póngase en contacto con su distribuidor o el distribuidor más próximo de recambios y accesorios.
Le invitamos a utilizar la búsqueda de distribuidores de nuestra página de inicio.


Si necesita algún tipo de información, también puede ponerse en contacto con el Centro de servicio de Schuberth.


Servicio posventa

Schuberth GmbH 
Stegelitzer Strasse 12 
D-39126 Magdeburgo 
Alemania


Teléfono:

+49 (0)391 8106-555

Fax:

+49 (0)391 8106-228

Correo electrónico:

kundenservice(at)schuberth.de

 
 

Las preguntas más frecuentes recibidas en nuestro Servicio posventa

Comprar un casco

P: ¿Schuberth ofrece venta directa de cascos?
R: No. Schuberth vende sus productos exclusivamente a través de distribuidores autorizados para garantizar que usted pueda asesorarse e informarse de la manera ideal. Use nuestra función de búsqueda de distribuidores para encontrar un distribuidor cercano.


P: ¿Schuberth ofrece venta directa de recambios y accesorios?

R: Para adquirir recambios o accesorios originales de Schuberth, comuníquese con su distribuidor.

P: ¿Con quién puedo comunicarme si deseo comprar accesorios para mi casco viejo que ya no se encuentra disponible en el mercado?

R: Póngase en contacto con su distribuidor y especifique la denominación exacta del casco.
Por su seguridad le recordamos que, según las exigencias a las que se someta y el cuidado recibido, el casco se debe reemplazar cada 5 o 7 años.


P: ¿Cómo puedo localizar a la persona responsable y ponerme en contacto con ella fuera de Alemania?

R: Use nuestra función de búsqueda de distribuidores.


P: ¿Puedo enviarles mi casco directamente si no estoy en Alemania?

R: No. En muchos países Schuberth cuenta con un importador oficial con distribuidores especializados asociados. Comuníquese siempre con el distribuidor a quien le compró el casco.


Garantía

P: ¿Qué duración tiene la garantía de mi casco?
R:La duración de la garantía es de 24 meses. Para reclamar la garantía debe presentar siempre la factura original. Solamente se admiten las reclamaciones de garantía presentadas personalmente ante su distribuidor.

P: ¿Qué duración tiene la garantía de mi visor?
R: La duración de la garantía es de 24 meses. Para reclamar la garantía debe presentar siempre la factura original. Solamente se admiten las reclamaciones de garantía presentadas personalmente ante su distribuidor.
El visor del casco es una pieza que se encuentra sujeta al desgaste natural de acuerdo con las exigencias a las que se someta, el cuidado recibido y las condiciones de almacenamiento. La garantía no cubre arañazos.

P: ¿Qué sucede con mis derechos de garantía cuando instalo mi propio sistema de intercomunicación?
R: Los cascos Schuberth están autorizados de acuerdo con la norma europea ECE R22-05. Cuando se instala un sistema de intercomunicación en el casco, se realizan cambios en el casco. Como consecuencia, el casco pierde su aprobación ECE. Tampoco son válidos los derechos de garantía por daños que sean consecuencia de la instalación de un sistema que no pertenezca a Schuberth.
Cuando se instala el sistema SRC-System, naturalmente, se mantiene la aprobación ECE dado que los cascos relevantes están aprobados con este sistema de comunicación.


El ajuste

P: ¿Qué hago si el casco no es de la talla correcta o no tiene buen ajuste?
R: Mida el tamaño de su cabeza antes de comprar el casco y pruebe el modelo elegido en el establecimiento distribuidor. Se pueden realizar cambios menores al ajuste en algunos modelos y tamaños de casco  pero no los cubre la garantía. Pida los detalles a su distribuidor.

P: ¿Puedo obtener un sistema de cierre diferente para mi casco?
R:  Sí, esto es posible en algunos modelos, concretamente en los modelos en que el sistema de cierre tiene aprobación ECE. Estaremos encantados de instalar un sistema de cierre diferente para usted en nuestro Centro de servicio. Cambiar el sistema de cierre es una solución personalizada y tiene un coste.

Los cambios son posibles en los siguientes cascos:

  • C 3: Cambio a sistema de cierre Doble D
  • S 1: Cambio a sistema de cierre Doble D
  • S1 Pro Cambio a sistema de cierre clic

Póngase en contacto con su distribuidor especializado para consultarle acerca de esta modificación.


Cuidados

P: ¿Cómo cuido el revestimiento anti-empaños del visor?
R: El revestimiento activo anti-empaños se encuentra sujeto a un proceso de envejecimiento, cuya velocidad varía de acuerdo con la frecuencia de uso, el almacenamiento y diversas influencias ambientales. El cuidado del visor es importante en este punto. La parte interior del visor solo se puede limpiar con un trapo suave de microfibra, levemente humedecido, si es necesario. Para proteger el revestimiento anti-empaños, evite frotarlo de manera vigorosa. En los períodos en los que no está en uso, no cierre completamente el visor, ya que de lo contrario, la humedad del interior no podrá escapar por completo y el revestimiento anti-empaños la absorberá en cantidades mayores. Es muy posible que este revestimiento se vuelva menos efectivo y también puede desprenderse.
Nunca limpie el visor con agua corriente y evite sumergirlo en agua.

P: ¿Cómo cuido de mi visor Pinlock?
R: Use un trapo suave y agua con jabón neutro para eliminar la suciedad de la superficie exterior del visor. Use un trapo sin pelusas para secar el visor.
Nunca limpie el visor con agua corriente y evite sumergirlo en agua.

Interior del visor

La parte interior del visor solo se puede limpiar con un paño suave, levemente humedecido, si es necesario (recomendación: paño de microfibra). No use ningún agente limpiador. Asegúrese de no frotarlo de manera vigorosa.

P: ¿Cómo cuido de mi visera parasol?
R: Limpie su visera parasol de la siguiente manera: Tome una gota de detergente común y sostenga la visera parasol bajo el agua corriente a no más de 20 °C COMO MÁXIMO DURANTE DOS minutos, límpiela cuidadosamente con un trapo muy suave o con las yemas de los dedos. Para proteger el revestimiento anti-empaños evite frotarlo de manera vigorosa.
Deje que la visera parasol se seque durante 48 horas a temperatura ambiente. El revestimiento anti-empaños necesita este tiempo para estar activo otra vez.
Guarde el casco en una habitación seca, lo ideal es dejarlo a temperatura ambiente, con el visor abierto en la posición de ciudad y la visera parasol sobresaliendo.

P: ¿Cómo cuido el sistema de?suspensión?
R: De acuerdo con el modelo de casco, puede sacar las almohadillas de la cabeza y las mejillas para lavarlas. Asegúrese de usar agua con jabón neutro y de que la temperatura del agua no supere los 30° C. Lave los elementos del acolchado de suspensión exclusivamente a mano. Las piezas del sistema de acolchado y suspensión se secan a temperatura ambiente.
La suspensión del casco está formada por piezas que se encuentran sujetas al desgaste natural de acuerdo con las exigencias a las que se someta, el cuidado recibido y las condiciones de almacenamiento. El período de garantía para las suspensiones es de 2 años; las reclamaciones deben presentarse en persona ante el distribuidor.

P: ¿Cuánto tiempo puedo usar mi casco Schuberth?
R:  Según las exigencias a las que se someta y el cuidado recibido, el casco se debe reemplazar cada 5 o 7 años. La calota exterior básicamente es adecuada para una vida útil más larga, pero debido a las señales de fatiga de los materiales y el desgaste de otros componentes, por la efectividad general del casco y las condiciones de uso generales que desconocemos, le recomendamos por su seguridad que cambie el casco después del período antes mencionado.


Visor y mecanismo

P: ¿Qué nivel de absorción proporciona el visor cuando el sol sale de repente?
R: Los visores Schuberth y las viseras parasol proporcionan niveles de absorción del 98,8 %.


P: ¿Cuál es el nivel de absorción de los rayos UVA y UVB?
R: La visera parasol filtra y detiene todos los rayos UVB y solamente permite el paso del 8% de los rayos UVA.


P: ¿Cuál es el nivel de tintado de la visera parasol en porcentajes?
R: El nivel de tintado es del 80%.


P: ¿Qué puedo hacer cuando mi visor Pinlock no cierra correctamente o se empaña?
R: La lente Pinlock® anti-empaños está hecha de plástico que absorbe la humedad. La cámara hermética entre la pantalla del visor y la lente Pinlock® evita que el visor se empañe. El visor Pinlock no se limita a un único rango de temperaturas. Sin embargo, al conducir con lluvias fuertes o cuando la presión del viento es extremadamente alta, es posible que se forme humedad en la cámara hermética entre el visor y la lente Pinlock. Si el visor se empaña, es posible que la pantalla interior no esté colocada correctamente o que la presión del sello sea demasiado baja. La presión del sello se puede regular girando los dos goznes de retención excéntricos. Para hacerlo, quite la pantalla interior, presione los goznes de retención cuidadosamente hasta sacarlos de la pantalla exterior con ayuda de un objeto plano sin bordes afilados, gírelos 180° y vuelva a colocarlos en su lugar. A continuación, instale la pantalla interior y compruebe el estado del sello. La pantalla del visor tiene un revestimiento anti-rayaduras en ambos lados, y , como consecuencia, se puede empañar el área hermética determinada por la lente.
En nuestro archivo para descargar puede encontrar más detalles Pinlock® manual (PDF).


P: ¿Puedo viajar con el visor abierto o sin visor?
R: Al pilotar una motocicleta sin visor o con el visor abierto se puede acabar sufriendo heridas en los ojos o el rostro, provocadas por piedras, polvo, insectos y otros objetos que vuelen o sean proyectados. La visera parasol, cuando está bajada, brinda protección contra la luz, el impacto de rocas o insectos, pero no puede protegerlo de todos los riesgos.
Por lo tanto, le recomendamos que siempre conduzca con el visor cerrado.


P: Me parece que el mecanismo del visor está flojo. ¿Qué puedo hacer?
R: El mecanismo del visor del casco es una pieza que se encuentra sujeta al desgaste natural de acuerdo con las exigencias a las que se someta, el cuidado recibido y las condiciones de almacenamiento. En este caso el período de garantía también es de 2 años; las reclamaciones deben presentarse en persona ante el distribuidor.
Puede obtener un nuevo mecanismo para el visor en su distribuidor.
Si el nuevo mecanismo no soluciona el problema, comuníquese con el distribuidor (recuerde enviar el recibo de compra). El distribuidor revisará y reparará el mecanismo o lo enviará al Centro de servicio de Schuberth en su nombre. Incluya una carta de acompañamiento con el casco o el formulario PDF completo de "Service Order"(download), una copia del recibo de compra y todos sus detalles de contacto, incluido el número de teléfono. Esto acelerará el proceso de reparación.


P: Me parece que el mecanismo de la mentonera está flojo. ¿Qué puedo hacer?
R: Póngase en contacto con su distribuidor (recuerde enviar el recibo de compra). El distribuidor enviará el casco en su nombre al Centro de servicio de Schuberth para que lo revisemos. Incluya una carta de acompañamiento con el casco o el formulario PDF completo de "Service Order"(download), una copia del recibo de compra y todos sus detalles de contacto, incluido el número de teléfono. Esto acelerará el proceso de reparación.


Reparaciones

P: ¿Dónde puedo realizar las reparaciones?
R: Póngase en contacto con su distribuidor (recuerde enviar el recibo de compra). El distribuidor revisará y reparará el mecanismo o lo enviará al Centro de servicio de Schuberth en su nombre.
Incluya una carta de acompañamiento con el casco o el formulario PDF completo de "Solicitud de servicio"(download), una copia del recibo de compra y todos sus detalles de contacto, incluido el número de teléfono. Esto acelerará el proceso de reparación.


Aeroacústica y aerodinámica

P: Parece que el casco hace mucho ruido cuando viajo. ¿Cuál puede ser la causa?
R: El sello que identifica a un casco silencioso es que el ruido del viento que se perciba sea muy bajo. El ruido de. viento se produce como resultado de las turbulencias del aire que fluye alrededor del casco. Las estructuras que originan las turbulencias causan fluctuaciones locales en la presión, que se pueden percibir en el casco como ruido (el denominado pseudo ruido).
Solo la persona que está usando el casco escucha este sonido. En la mayoría de las motocicletas y los cascos este sonido de viento oculta el ruido del motor a partir de los 100 km/h.

Respecto de la acústica de los cascos para motocicletas, debe tenerse en cuenta que el nivel real de ruido solo depende del casco en parte. Hay otros factores que influyen, como por ejemplo el carenado de la motocicleta, la postura del piloto y el tamaño y la forma de la cabeza, factores que tienen un gran impacto en las características acústicas. También hay que verificar que el casco se ajuste perfectamente al cuello. (Deflector de viento, almohadilla anti-ruido, bufanda)

Advertencia:
En el caso de una motocicleta con carenado, se producen fuertes turbulencias de aire en el área límite de la estela que se genera. Pueden reducir significativamente las prestaciones aeroacústicas del casco. El carenado de la motocicleta debe ajustarse de modo tal que las turbulencias que transmite no choquen directamente contra la parte inferior del casco.

P: Siento una corriente de aire en el casco. ¿Cuál puede ser la causa?
R: Sentir corrientes de aire es algo subjetivo. Una corriente de aire en el casco puede deberse a varias causas:

  • Verifique que el visor se ajuste de manera correcta y cierra bien.
  • Verifique que la almohadilla antirruido esté ajustada correctamente y que el casco esté bien cerrado. Para cascos de tamaño pequeño le recomendamos usar una bufanda.

El carenado de la motocicleta, la postura del piloto y el tamaño y la forma de la cabeza pueden influir sobre la aparición de corrientes de aire en el casco.
Una característica exclusiva de Schuberth es la ventilación mínima estándar, para garantizar que siempre hay suficiente oxígeno en el casco. Esto actúa contra cualquier tendencia a empañarse de la pantalla del visor y contra una concentración excesiva de C02, incluso cuando el casco está completamente cerrado.


Calota y pintura del casco

P: ¿A qué cosas debería prestar especial atención cuando quiera limpiar la calota de mi casco?
R: Para limpiar la calota del casco, puede emplear agua, un producto jabonoso suave diluido en agua o alguno de los champús, limpiadores, abrillantadores, detergentes para plásticos o bencina disponibles especialmente para motocicletas. Como regla general, basta con usar agua o agua jabonosa. Cuando use otros agentes, asegúrese de que no entren en contacto con el visor, ya que pueden dañarlo al igual que al revestimiento.

Advertencia:
No use combustibles para vehículos, diluyentes o disolventes para la limpieza. Estas sustancias pueden producir daños graves en el casco sin dejar señales visibles. En consecuencia, el casco no proporcionará su efecto protector completo.

P: ¿Qué pinturas debería utilizar cuando quiera pintar y reparar el casco por mis propios medios?
R: La pintura para automóviles disponible comercialmente se puede usar para pintar y reparar el casco. Fíjese en que no tengan una base de nitrocelulosa, de lo contrario podría reblandecerse la calota del casco. Nos gustaría señalar que la conformidad con ECE quedará invalidada si se utilizan pinturas de otro tipo que sean cáusticas. En tales casos Schuberth no se hace responsable. Se recomiendan pinturas con base al agua. Le recomendamos encarecidamente que no use pinturas con base de disolventes (que puedan contener sustancias cáusticas)
Schuberth no emplea RAL ni otras pinturas disponibles comercialmente. Usamos una pintura creada especialmente. Esta pintura no está a la venta.

P: El color de mi casco Fluo cambia después de cierto tiempo.
R: Ha adquirido un casco SCHUBERTH pintado con pintura luminosa para la luz del día. Las pinturas luminosas para la luz del día sufren cambios de color que varían de acuerdo con la exposición. Es una característica inherente a las pinturas luminosas para la luz del día. No afecta la calidad del casco.

P: Cuando quiera ponerle calcomanías al casco, ¿cuáles debo usar?
R: Use exclusivamente calcomanías que se puedan poner sobre la pintura de un automóvil. Siempre debe asegurarse de que el adhesivo no contenga disolventes. Schuberth no se hace responsable en estos casos.


Daños por caídas

P: ¿Qué puedo hacer si se me ha caído el casco al suelo?
A: Después de un accidente o una caída o después de que el casco se haya caído al suelo, aún desde una altura de tan solo <1 m, ya no se puede garantizar el efecto protector completo del casco. El casco de seguridad se diseñó para absorber solamente un impacto y, por lo tanto, siempre debe reemplazarse. La destrucción total o parcial de la calota y/o la calota interna del casco absorbe la energía resultante de una colisión de manera similar a la zona de contracción en un automóvil. Debido al diseño del casco, con frecuencia quien lo usa puede no darse cuenta de que está dañado.
Los cascos de seguridad modernos están diseñados de forma tal que parte de la energía del impacto se absorbe mediante la destrucción de la calota del casco para que no se transfiera energía residual directamente a la cabeza. Si la calota del casco se mantuviera rígida durante el impacto, la energía se transferiría a la cabeza, lo que daría como resultado un mayor riesgo de lesiones.


¿No ha podido encontrar aquí la respuesta para su pregunta?

Póngase en contacto con nosotros.

Será un placer ayudarle.

 
 
 
 
NORTH AMERICA
AFRICA & OCEANIA